日語‎ > ‎物語‎ > ‎イソップ寓話集[catdaily]‎ > ‎

008お百姓と鶴

鶴たちは
お百姓が
大きな畑をたがやしているのを見ました。
耕すのが終わると、
お百姓が種をまくのを
じっと
我慢してみつめました。
あれが私たちのご馳走だわ、
鶴たちは思いました。

そこで、
お百姓が
植え終わって
家に帰ってしまう
早速、
鶴たちは
畑へ下り立ち、
せっせと
食べ始めました。

お百姓は、
もちろん、
鶴とそのやり方を知っていました。
前にも
そういう鳥たちとの経験があったのです。
お百姓は
すぐに投石器をもって
畑へ戻りました。
しかし
石を持ってきませんでした。
お百姓は
投石器を空中に振り回し
大声で叫ぶだけで
鶴をおどかそう
思いました。

初めは、
鶴たちは
とても驚いて
飛び立ちました。
しかし、
じきに
誰も怪我していないことがわかり始めました。
空中をびゅっと飛ぶ石の音すら
聞こえませんでしたし、
言葉にいたっては
誰も殺すわけがありません。
とうとう
お百姓に全く注意しなくなりました。

お百姓は
他の方法で
やらなければいけないとわかりました。
穀物の少なくとも幾分かは
救いたいと思いました。
そこで
投石器に石をつめ、
鶴たちの数羽を殺しました。
これは
お百姓が望んだ効き目がありました。
というのは
その日から
鶴は
もう
畑に来なくなったからです。

Bluff and threatening words are of little value with rascals.
はったりおどし
悪党には
ほとんど効き目がありません

Bluff is no proof that hard fists are lacking.
脅しは固い拳骨がこないという証拠ではありません
  • じきに 
  • 【じきに】 【jikini】 ◎
  • 【副】

  • 立即,立刻,马上,直接。(すぐに。間もなく。じき。もう少ししたら。もうすぐ。)
  •   じきに参ります。/马上就来(去)。

  • 同:直に
  • 我慢 
  • 【がまん】 【gaman】 ① 
  • 【名·サ変動】

  • (1)〈佛〉我慢,自高,傲慢。(実際には存在しない我自己の中心にあると考え、それを根拠として行動する思い上がった心。)
  • (2)忍耐,忍受,容忍,自制。(感情や欲望を抑え忍ぶこと。)
  •   これ以上我慢できない/忍无可忍。
  •   腹がたつのを我慢する/忍怒。
  •   彼の無礼な態度には我慢がならぬ/他那蛮不讲理的态度,令人难以容忍。
  •   あの人にはもう我慢ができない/对他我再也忍不下去了。
  •   我慢に我慢を重ねたが,ついに我慢しきれなくなった/再三忍耐终于忍无可忍了。

  • (3)饶恕,原谅。(許すこと。)
  •   相手は子どもだから我慢した/对方是个孩子所以饶了他。
  •   こんどだけは我慢してやる/这次饶了你,下不为例。

  • (4)将就,克服,让步。(忍耐すること。)
  •   あの品の代わりにこれで我慢しなさい/那个东西没有了,用这个将就一下吧。
  •   我慢して住んでくれ/请将就着住吧。

  • (5)顽固。(頑固)
  • 我慢の緒が切れた 忍无可忍;再也忍受不住了。
  • せっせと 
  • 【せっせと】 【sesseto】 ① 
  • 【副】

  • 孜孜不倦地。(仕事などを、休まずに一所懸命にするさま。)
  •   せっせと働く。/拼命地干活儿;勤勤恳恳地劳动。
  •   せっせと針を運ぶ。/不停地缝。
  •   せっせとかせぐ。/拼命地挣钱。
  • 穀物 
  • 【こくもつ】 【kokumotsu】 ② 
  • 【名】

  • 粮食,谷物,五谷。(種子を食用とする作物で、多くは人類の主食となるもの。すなわち、米・大麦・小麦・燕麦・粟・稗・黍・玉蜀黍・豆。穀類。)
  •   穀物を植える。/种五谷;种庄稼。
  • 幾分 
  • 【いくぶん】 【ikubun】 ◎ 
  • 【名・副】

  • (1)(分成)几分,(分成几分中的)一部分。〔一部分。〕
  •   収入の幾分かを分ける。/分给(某人)收入的一部分。
  •   蔵書の幾分かを寄贈する。/捐赠部分藏书。

  • (2)一点儿,一些,少许,多少。〔すこし・やや。〕
  •   幾分似ている。/有几分(相)象。
  •   きょうは幾分気分がよい。/今天觉得好一些。
  •   雨はまだ降っているが、風は幾分おさまった。/雨还下着,但风小一些了。
  • 効き目 
  • 【ききめ】 【kikime】 ◎ 
  • 【名】

  • 效验,效力,灵验。「ある物の作用によって現れる効果。効能。」
  •   この薬は効き目がてきめんに現れる。/这个药剂立刻见效。
  •   効き目がある/灵验。
  •   効き目がない/不灵。
  •   いくら意見をしても彼にはいっこうに効き目がなかった。/怎么提意见对他也不起作用。
  • はったり 

    【はったり】 【hattari】  

    【名】

    故弄玄虚;虚张声势。(大胆に粗放に事を行うこと。実状よりも誇大に言ったり、ふるまったりすること。なぐること。喧嘩をしかけておどすこと。)

      はったりの強い男。/故弄玄虚活灵活现的人。
      はったりをきかせる。/故弄玄虚。
      あいつははったりがうまい。/那个家伙善于故弄玄虚。
      はったり屋。/故弄玄虚的人。

  • 脅し 

    【おどし】 【odoshi】  

    【名】

    (1)威吓;威胁,吓唬,恫吓。(おどかし。)

      脅しがきかない。/威胁不起作用。

    (2)稻草人。(かかし。)

      脅看板。/吓唬人的道具。

    同:威し;嚇し
  • 拳骨 

    【げんこつ】 【genkotsu】  

    【名】

    拳头。(にぎりこぶし。げんこ。)

      拳骨でなぐる。/用拳头打。


Comments